Marie van de Middelhaai: Maai

14 mei , 11:29 Marie van de Middelhaai
wgz 7536 hn
Wil Gulpen Fotografie

Vlijmens meest ouderwetse boerin, Marie van de Middelhaai alias Marja Kivits gaat ook verhalen delen aan de lezers van Heusden.Nieuws. Marie van de Middelhaai treedt binnen en buiten de gemeente op met liedjes en verhalen van vroeger, in dialect.

Marie van de Middelhaai geeft 20 jaar rondleidingen in en rond haar boerderij uit 1650, die anno 1750 een stenen voorgevel met schuiframen kreeg en anno 1890 werd voorzien van een herd (historische huiskamer), een geut (historische keuken) met pomp en kelder, een plee met poepdoos enz. en sindsdien nauwelijks is veranderd.

Marie leeft ouderwets: zij slaapt in de bedstee, breit haar eigen sokken en borstrokken, spreekt ‘t Vlijmens dialect, heeft een kabinet vol Vlijmense mutsen en eet ouderwetse (vergeten) groenten uit haar moeshof.De boerderijbiotoop (de omgeving van de boerderij) is nog ouderwets groen.

Maai
Wilde de aauwverwetse filmkes gèère (vèùr de Hàòrstéég: gaare) zíén, dan kande die op Facebook vèènden gewóón onder de naom Marie van de Middelhaai. Déés wèèk prizzeteer ik hier vèùr jullie de tekst van m’n lieke: Maai.

De èèshèèlegen zen vèùrbij, d’r zal nou dus gin vríés mir kómen. ‘ew Bônnen kannen de grond in en ’ew zómergóéd nàòr búíten. Maai is de bluuimàònd, war. Nou, dè kande bè mèèn hil góéd zíén. Hier neffe de slóòt bluui ’t flúítekrúíd prachteg schôn en m’ne vlier stàò ók al volop in de bloesems. Ik kan mèèrgen (vèùr de Hàòrstéég: maargen) al mee vlierbloesemranja maoken mi cetróén, oe toch zù lekker mi wèèrm (vèùr de Hàòrstéég: waarm) weer. Sund zat gruuien hier de braandnittelen en de bereklauwen ók vèùr ‘ne goeie, nog wel midden op m’nen *hekkendam. Daor moet alleman dèùrhénen stíéfelen ès ie hier d’n dam op wil, daor worde echt nie blij aaf. Ès ge daor mi-j-‘ew ‘ew kort bruukske of kort rökske dèùrhénen moet, dan doede niks ès *blèènen op. Ik hóòp dè-j-óóns geminte-n-’t ditte jaor nie awir ammel làòt staon vanwéges de ‘biodiversitèèt’. Nimt van mèèn àòn, geminte, dè bereklauwen en braandnittelen op ‘ewen hekkendam niks gin biodiversitèèt zen, mer pure *rùìgt en ’n gróòt ongemak! Aanders komde gullie die biodiversitèèt hier èèges mer ‘es mi-j-‘ew zomerbruukske of rökske ùìtpreberen …

In maai
Langs velden en langs wégen
bluui ’t flúítekrúíd
in de màònd van maai,
krek tóisel van ’n brúíd

Witte bloesems óveral
tusse’t bloeiend gras
Ik wó dè’t immer altij
de màònd van maai was

In maai, in maai,
in maai lópt alles úít
In maai, in maai
bluui ’t flúítekrúíd

In bóssen en langs laonen
ziede bómen staon
Ze stàòn er schôn al in ’t blad
ès ze bluuien gaon

Kestanjes hebben tórtsen
Maaidóres soms rooi
mer mirstal witte bloesems:
prachteg vèùrjaorstooi

In maai, in maai,
in maai lópt alles úít
In maai, in maai
bluui ’t flúítekrúíd

Langs haai en ók langs dèèken
böskes daor alom
Hoe schôn stàòn ze te bluuien
krek brúíd en brúídegom

D’n brem kregt géle blommen
zó prachteg en zó fel
De vlier die kregt er schermen
van blumkes wit en hel

In maai, in maai,
in maai lópt alles úít
In maai, in maai
bluui ’t flúítekrúíd

Houdoe, war! Marie.

Woorden ùìt m’n woordeboek:
*hekkendam = oprit
*blèènen = blaren
*rùìgt = ruigte, onkruid

Reageren?
Nassau Dwarsstraat 5
5251 KJ Vlijmen
Tel 073-5118524
E-mail [email protected]
Website  www.marievandemiddelhaai.nl

Lees hier nog meer over Marie van de Middelhaai